Acerca de Xchool Ixim

Somos una organización sin ánimo de lucro

Xch’ool Ixim lucha activamente para devolver la vitalidad y la fuerza a la cultura Maya Q’eqchi, no sólo a nuestra lengua, vestimenta tradicional, costumbres y tradiciones, sino también a nuestros conocimientos tradicionales, autoridades, valores y principios culturales, para garantizar que nuestro desarrollo esté arraigado en la cultura Maya Q’eqchi. También trabajamos para promover el conocimiento y la comprensión de nuestra verdadera historia, nuestros derechos, identidad y dignidad; y para concienciar sobre nuestras circunstancias sociales, culturales y económicas.

Quiénes somos

Fuimos fundados por líderes comunitarios indígenas de las zonas rurales, que siguen dirigiendo la Asociación. Nuestra estructura de gestión cuenta con nuestra Asamblea General a la cabeza, una Junta Directiva para gestionar las actividades, un Director Ejecutivo encargado de coordinar y llevar a cabo los proyectos, y un asesor lingüístico para la integración de la educación cultural maya q’eqchi’ en el plan de estudios.

La Asamblea General supervisa la asociación y está compuesta por todos los miembros fundadores de la comunidad y los miembros activos. La Asamblea se reúne en una o dos sesiones ordinarias de septiembre a diciembre de cada año, y después según sea necesario. En ellas se debaten cuestiones específicas sobre educación y se elige a la Junta Directiva.

La Junta Directiva es responsable de delegar la representación legal, supervisar al Director Ejecutivo y hacer un seguimiento de los diferentes compromisos de los proyectos. La Junta se reúne trimestralmente para aprobar los programas y directrices de la organización, y para hacer un seguimiento de cuestiones habituales como el plan de desarrollo, los informes financieros y otros programas relacionados con las obligaciones del Director Ejecutivo. Los miembros de la Junta son todos indígenas Maya Q’eqchi’ que incluyen a los fundadores originales, maestros, autoridad ancestral y ex alumnos.

  • Augusto Ba – Presidente de la Junta (Profesor)
  • Ismael Che – Secretario de la Junta Directiva (Antiguos Alumnos)
  • Rosendo Choc – Tesorero de la Junta Directiva (Fundador y Maestro)
  • Alfredo Chocooj – Miembro de la Junta Directiva (Autoridad ancestral)
  • Victor Oxom – Miembro de la Junta Directiva (Alumni)
  • Pedro Quib – Vicepresidente de la Junta Directiva (Fundador y Profesor)
  • Enrique Rax – Miembro de la Junta Directiva (Alumni)

Director Ejecutivo – Fredy Oxom, MS
Asesora lingüística – Ava Berinstein, PhD

Nuestro Director Ejecutivo

Fredy Oxom es especialista en educación Maya Q’eqchi’ y un experimentado profesional del desarrollo comunitario que habla Q’eqchi’, Español, Inglés y algo de Francés.

Tiene una amplia experiencia que incluye el desarrollo de proyectos comunitarios y la formación de profesores a nivel local, pero también como Asesor del Viceministro de Educación Bilingüe e Intercultural del Ministerio de Educación. También coordinó proyectos financiados por USAID en el Diálogo Interamericano y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).

Está cursando un PDH en Educación y tiene un máster en Educación Bilingüe e Intercultural, ambos por la Universidad de San Carlos de Guatemala. También es licenciado en Estudios Globales por la Universidad Metodista de Carolina del Norte (EE.UU.). Es becario de los Colegios del Mundo Unido, con un diploma de Bachillerato Internacional del Lester B. Pearson College of the Pacific, BC, Canadá.

Fredy ha recibido varios premios, reconocimientos y becas, entre ellos el Premio Alumno Distinguido 2023 de la Universidad Metodista, el Premio Proyectos para la Paz de la Fundación Davis, Un Guatemalteco Destacado por el Periódico AlDía, y un reconocimiento por Cofundar el Instituto Maya Comunitario K’amolb’e (IMaCK). También es miembro actual del Consejo de Chaptops y Planting Seeds International, dos ONG con sede en Estados Unidos que apoyan la educación en Guatemala.

Nuestra Asesora Lingüística

Como profesional del desarrollo de subvenciones durante más de dos décadas, la Dra. Ava Berinstein redactó subvenciones para apoyar la financiación del profesorado del Departamento de Matemáticas de la Universidad de Boston con el fin de desarrollar un plan de estudios avanzado de matemáticas para estudiantes de secundaria, y proporcionar desarrollo profesional y formación docente en matemáticas para profesores de secundaria y bachillerato; financiar al profesorado de la Universidad de Suffolk en Artes y Ciencias, Empresariales y Derecho; y financiar a médicos e investigadores científicos en atención sanitaria en el Beth Israel Deaconess Medical Center.

Antes de eso, como académica, Berinstein estudió las lenguas mayas y escribió una gramática del Maya Q’eqchi’ para su tesis doctoral (1983). Para escribir la gramática y comprender la cultura, mientras vivía en la región q’eqchi’ de Cobán, Alta Verapaz, grabó 21 cuentos populares, leyendas y rituales de los ancianos y chamanes de la comunidad (de 1978 a 1981). Este rico corpus de arte verbal constituyó la base de datos de su tesis. Tras haber transcrito y traducido esta colección al Q’eqchi’, al español y al inglés, se hizo evidente que era la propia colección la aportación más valiosa (no el análisis de su estructura oracional). Ahora, Berinstein se ha dedicado a repatriar la colección y ponerla a disposición de los Q’eqchi’ de Cobán, donde vivían los narradores originales. Gracias a una beca del Centro David Rockefeller de Estudios Latinoamericanos de Harvard (2013), pudo digitalizar las cintas originales; y con el apoyo de la organización estadounidense sin ánimo de lucro Cultural Survival, que trabaja con emisoras de radio guatemaltecas, pudo distribuir archivos de audio a cuatro emisoras de radio de Guatemala y a un programa de radio de Belice (donde también se habla Q’eqchi’). Como la mayoría de los Mayas de Cobán no leen ni escriben, ni tienen Internet, poder producir las narraciones en la radio era la mejor manera de revitalizar esta tradición oral sagrada y apoyar la memoria colectiva.

Como profesional jubilada, Berinstein colabora con Xchool Ixim para proporcionar libros bilingües a las escuelas Q’eqchi’ de las zonas rurales indígenas de Nimlah’akok, para que los alumnos puedan escuchar la voz de sus antepasados e identificarse con ella. Trabaja con Fredy Oxom para integrar estos conocimientos en los planes de estudio mediante cursos de sensibilización sobre comprensión cultural, igualdad, participación social, promoción de los conocimientos y la cultura tradicionales y otros derechos inherentes.